4月23日消息,最近,知名日文翻译林少华发布了一段视频,题为《作为日文翻译,我为什么说要少看日本文学?》,引起了广泛的讨论。
在视频中,林少华表示,日本文学在把握“真善美”关系上存在一定的偏颇,因此建议学生们尽量减少阅读日本文学,以免“越看越狭隘”,错过了大时代的活力与多彩。
林少华称“日本文学要尽量少看,越看人越小。我当时教的一个本科生班上,加起来三四十人,男女比例10:1。课间休息时我就对这三四个男生说,你们哥几个可是太有艳福了,女朋友人选那么多,不料他们说女生瞧不上他们,成天受气很郁闷,实际上他们也缩头缩脑,我就怀疑他们是看《人的失格》看的,于是半开玩笑地说了上面两句话。”
林少华表示劝人少读日本文学的原因,还有近些年日本文学作品引进翻译太多,二流三流甚至不入流的都一排排上网上架了,日本文学总体偏向于阴郁、凄冷、感伤、颓废,败北或卖惨情绪明显。不仅如此,日本文学还每每表现扭曲的伦理取向和审美趣味。
这一观点引发了网友们的热议,一些人支持这一观点,认为我们无需盲目崇拜日本文学;而另一些人则认为不应一概而论,例如,日本漫画是一种优秀的艺术形式。